AC | יד והבמות לא סרו רק לבב אסא היה שלם עם יהוה--כל ימיו {ס}
|
ASV | But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.
|
BE | The high places, however, were not taken away: but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.
|
Darby | But the high places were not removed; only, Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.
|
ELB05 | Die Höhen aber wichen nicht; doch das Herz Asas war ungeteilt mit Jehova alle seine Tage.
|
LSG | Mais les hauts lieux ne disparurent point, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Eternel pendant toute sa vie.
|
Sch | Doch war das Herz Asas völlig mit dem HERRN sein Leben lang.
|
Web | But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
|